MUZSIKA 1996. júniusi szám 24-25. oldal
Hibaigazítás a következő számban
SZÍNKÓD A KOTTAKIADÁSBAN
A napilapokból értesülhettünk a frankfurti zenei vásár
magyar sikeréről. Papp Lajos zongoraiskolájának első füzete – az Editio Musica
új hangszeres ABC-sorozatának része – színes (fekete-kék-piros) nyomással készült.
Sajnos a színes kották elterjedését akadályozza, hogy előállításuk egyelőre
eléggé költséges.
A színkód alkalmazásának gondolata már jó két éve
foglalkoztat. Tudtam, hogy a többszínnyomás drága, ezért nem is a kék vagy
piros színre gondoltam, hanem a szürkére. Az általánosan használt számítógépes
grafikai programokkal a szürke színárnyalatok előállítása banálisan egyszerű,
megfelelően gondos előkészítés esetén a nyomtatás sem okoz gondot és
többletköltséget. Azt azonban nem tudtam, vajon a szürke szín alkalmazható-e
már a kottagrafikában is?
Tavaly tavasszal a Nemzeti Kulturális Alap elfogadta
pályázatomat, amelyben támogatásukat kértem Mosonyi Mihály zongoraműveinek
kottakiadásához. Az Akkord Zenei Kiadóval olyan kottagrafikust kellett
találnunk, aki vállalja a színkóddal, annak kikísérletezésével járó
többletmunkát. Ekkor keresett fel Rennerné Székelyhídi Mária, a színes kották
magyar specialistája. A szerző óhajára már 1976-ban alkalmazott színt Kurtág
György Játékok sorozatának IV. füzetében, majd 1980-ban saját
kezdeményezésére a szürkét is Mártha István Karácsony napja című
kamaradarabjában. Megmutatta az általa szintén hagyományos módon rajzolt
kottát: Teöke Marianne Barátom a zongora című 1994-ben megjelent
zongoraiskoláját. Ennek 61-63 oldalát már számítógéppel készítette. Dubrovay
László Három darab felhangokra című művének grafikájában háromféle
szürke szín szerepel. Nem szerzői utasításra, hanem grafikusi szépérzékének
köszönhetően. Tudomásom szerint ez az első kotta, amelyben a szürke szín több
árnyalatát jelentéstartalommal bíró elemként felhasználták. Természetesen őt
kértem fel a Mosonyi-kiadványok grafikájának elkészítésére, mivel ezekben
hasonló problémát kellett megoldani. Mivel színkódos kiadványunk előkészítő munkái jószerivel befejeződtek, és
az Editio Musica színes kottája is felhívta a figyelmet a színkód használatára,
úgy gondolom érdemes kifejteni gondolataimat erről az eljárásról, írásban
először itt, a Muzsika hasábjain. (A Mosonyi-kiadvány a napokban jelenik
meg. A szerk.)
Jelenleg használatos kottaírásunk több mint fél
évezredes fejlődési folyamat során vált rendkívül kiérleltté. Tovább finomítani
csak akkor érdemes, ha ezáltal a kottakép a mainál könnyebben értelmezhetővé,
egyszerűbbé válik, vagy ha képes többletinformáció közvetítésére.
Színkódot
elviekben a következő célokra érdemes használni:
— a kottakép bizonyos elemeinek kiemelésére esztétikai
céllal;
— a kottakép bizonyos elemeinek kiemelésére didaktikai
céllal;
— a zeneszerzői munka főbb fázisainak
elkülönítésére (autográf, valamint a nyomdai kézirat, a nyomdai
levonat és a kész nyomtatvány szerzői javításai). Ehhez több szín vagy
színárnyalat szükséges;
— a közreadó munkájának elkülönítésére a szerző alkotásától (a
continuótól az ujjrendig minden közreadói pótlás ide tartozik.
A színkód a kottakép
minden elemét érintheti. Az alkalmazott kódszín tetszőlegesen is megválasztható,
azonban a gyakorlatban a szürke szín látszik legalkalmasabbnak. A raszterpontok
nagyságának megváltoztatásával ugyanis nemcsak szürke szín, hanem árnyalatainak
széles skálája is megjeleníthető. A grafikai számítógép-programokban ezt többek
közt Greyscale is rég lehetővé teszi.
A színkód kottakiadás
szinte minden területén felhasználható lenne, itt csak néhányat említek:
— kortárs zene. Ha a szerző a közölni
kívánt információk egy szeletét a színkóddal jelezné, úgy az bizonyos esetekben
szemléletesebben tükrözné az alkotói szándékot. Ez vonatkozhat az elektronikus
zene lejegyzésére is. A színkódnak itt esztétikai értéke is lenne a praktikumon
túl. Példa: Teőke Marianne:
Barátom a zongora 62. oldal, 3. sor (Dubrovay: Három darab felhangokra, No. 2 vége). A némán lenyomva tartandó
hangok hosszát a sötétszürke, míg az előálló felhangokat a világosszürke
árnyalat jelöli;
— oktatás. Itt a színkód alkalmazására
már több külföldi példa van, így nem szükséges illusztrációt közölnöm;
— Urtext. Az Urtext kiadványokban nehézkes a szerző és a
közreadó jelzéseinek elválasztása, ráadásul minden kiadó más jelrendszert használ.
Még nehezebb a szerzői munkafolyamat rétegeinek elválasztása, ezt általában
csak többnyelvű jegyzetanyag segítségével lehet megoldani. Mindez a színkóddal
egyszerűen, egyidejűleg megvalósítható lenne. Értesültem, nyugaton már
használják a szürke színt a kottákban, de egyszerre csak egy árnyalatot, nem
többet. Ez elegendő ugyan régi híres közreadások urtextesítésére, de új, igényes kiadásokhoz több kódszín kell. Így egyesíteni lehetne a praktikus kiadások
használhatóságát az Urtext precizitásával: a szerzői alapszöveget a fekete, a
későbbi szerzői módosításokat a sötétszürke árnyalatok, míg közreadó munkáját a
világosszürke szín jelezné. Példa: Erkel: Változatok Bartay Endre „A csel” című
operájának témájára (Csel-Variáció), a Finale ( Presto) kadenciája. A
szerző itt egy sort üresen hagyott a kéziratban. Ezt igyekeztem olyan semleges
zenei anyaggal megtölteni, amely nem okoz stílustörést. A szürke színnel
rajzolt valamennyi jel közreadói kiegészítés, itt csak egyféle szürke árnyalatra
volt szükség;
— hibajegyzék. Hasonmás kottakiadványokhoz célszerű
sajtóhiba-jegyzéket mellékelni. Itt hiba javítása az elsődleges információ, így
ezt kell kiemelni. Példa: Mosonyi: Tanulmányok zongorára 44. oldaláról egy
sor. A római szám az etűd számát, az arab az ütemszámot, a „C” betű a közreadói
ajánlást (Commendatio), Az „R” betű a vélt sajtóhiba javítását (Erratum) jelzi.
Értelemszerűen itt a közreadó pótlólagos jelzései vannak feketével rajzolva.
Úgy vélem, a színkód
alkalmazásában, elterjesztésében kottakiadás- és forgalmazás minden tényezője
érdekelt:
— a vásárlók nem sokkal drágábban, vagy ugyanannyiért könnyebben
értelmezhető kottát kapnak;
— a közreadók munkája szó szoros értelmében láthatóvá válik;
— a kottagrafikusok számára az eljárás egyelőre többletmunkát
jelent, de megfelelő programok megjelenésével ez az ellenkezőjére fordul;
—
az elektronikai
ipar számára új keresletet gerjeszt;
—
a kiadók
megszabadulhatnának a fénymásolók etikátlan konkurenciájától, amely hovatovább csődbe
viszi a kottakiadást. Már régen próbálkoznak védő rendszerekkel, mint az erős
fényre elhalványodó nyomdafestékkel vagy elsötétülő papírral. Ezek költségesek,
ráadásul az is kétséges. hogy a vásárló által jogtisztán megszerzett
nyomtatvány évtizedek múltán nem megy-e tönkre. A színkóddal készített árnyalathű
fénymásolása aligha lehetséges, célszerűen kiválasztott (40-50%) raszter esetén
a fénymásolaton a színkód jelei beégnek, megfeketednek: beleolvadnak a
kottaképbe. Ez a „csökkentett használati értékű másolhatóság” számomra sokkal
etikusabbnak tűnik, mint a fénymásolás megakadályozása minden áron.
A zeneoktatás
területén a színkód véleményem szerint a jelenleginél sokoldalúbban alkalmazható.
Ajánlom ezt az oktatásfejlesztéssel foglalkozó műhelyek szíves figyelmébe.
A kottaíró
számítógép-programok eleinte igen primitívek voltak. Mára a fejlettebb programok
már százalékos beállíthatóságának (ábra)
adaptálásával.
KASSAI ISTVÁN
Illusztráció: 7 példa a színkód alkalmazására, de
elrontott, fekete nyomtatással.
MUZSIKA 1996 július
[hibajavítás]
JÚNIUSI SZÁMUNK 24. OLDALÁN,
KASSAI ISTVÁN: SZÍNKÓD A KOTTAKIADÁSBAN CÍMŰ CIKKÉBEN AZ ILLUSZTRÁCIÓ TÖRDELÉSI
OKOKBÓL A KÍVÁNTNÁL KISEBB MÉRETBEN JELENT MEG, ÍGY NEM ÉRVÉNYESÜLT A SZÍNKÓDOK
HATÁSA. HELYREIGAZÍTÁSKÉNT, OLVASÓINK, A SZERZŐ ÉS GRAFIKUS MUNKATÁRSA
ELNÉZÉSÉT KÉRVE, ÚJ KOTTAPÉLDÁT KÖZLÜNK.